Pod koniec czerwca okazuje się, że to co w październiku było niewykonalne nagle staje się możliwym!

Nauka w CST była nie tylko intensywnym rokiem pracy nad moimi umiejętnościami językowymi – zyskałam również szeroką gamę narzędzi niezbędnych do efektywnego oraz wysokojakościowego tłumaczenia. Postępy, które słuchacz CST czyni w tym stosunkowo krótkim czasie są olbrzymie – pod koniec czerwca okazuje się, że to co w październiku było niewykonalne nagle staje się możliwym! To umiejętności stanowią o jakości tłumacza a tych niewątpliwie można nabyć właśnie w CST (i to w bardzo miłej atmosferze) a są one w rzeczywistości weryfikowane niemalże natychmiast – na co dzień jestem pracownikiem firmy z kapitałem austriackim i tłumaczę naprawdę dużo tekstów prawniczych, ekonomicznych czy technicznych. Dyrekcja mojej firmy, która sfinansowała mi naukę w CST, uważa, że była to świetna inwestycja ponieważ wyraźnie wzrosła jakość i efektywność moich tłumaczeń, a dla firmy oznacza to duże oszczędności. Dlatego też – wielkie podziękowania dla CST!
Facebook