Serdecznie wszystkim polecam naukę w CST

Nauka w CST to świetna szkoła praktyki tłumaczeniowej – połączenie różnorodnych nowatorskich technik i faktycznego przekładu. Kadra jest profesjonalna i kompetentna. Zajęcia są prowadzone na bardzo wysokim poziomie – zawsze starannie przygotowane, intensywne, wielce interesujące i trwają do ostatniej minuty wyznaczonego czasu. Serdecznie wszystkim polecam naukę w CST i bardzo dziękuję, że mogłam wziąć w niej udział.

Szkoły publiczne nie dają nawet połowy tego co zajęcia w CST

Zajęcia w CST – oprócz warsztatu tłumacza – rewelacyjnie rozwinęły moje kompetencje językowe. Skończyłem szkolenie ogólne i specjalizację i widzę diametralną różnicę między początkiem a końcem nauki w CST. Niestety, szkoły publiczne nie dają nawet połowy tego co zajęcia w CST.

Przebogate zaplecze, wysoce profesjonalna kadra, unikalne materiały i najlepsze w kraju laboratorium translacyjne

Zajęcia w CST są prowadzone na najwyższym poziomie merytorycznym i językowym. Przebogate zaplecze, wysoce profesjonalna kadra, unikalne materiały i najlepsze w kraju laboratorium translacyjne mają bezpośredni wpływ na utrzymanie tak wysokiego poziomu. Centrum stawia swoim słuchaczom bardzo wysokie wymagania ale dzięki temu właśnie absolwenci CST osiągają konieczną wiedzę i umiejętności aby na trudnym rynku tłumaczeniowym odnosić sukcesy.

Wykładowcy są świetnymi specjalistami i wspaniałymi ludźmi

Chciałam serdecznie podziękować za dwa wspaniałe lata spędzone w CST. Zajęcia były na najwyższym poziomie a w dodatku ciekawe, naszpikowane słownictwem specjalistycznym i bardzo praktyczne. Wykładowcy są świetnymi specjalistami i wspaniałymi ludźmi. Dzięki CST bardzo poszerzyłam swoją wiedzę, umiejętności i poznałam cudowne osoby, z którymi mam nadzieję utrzymywać kontakty w przyszłości. Serdecznie polecam naukę w CST!

To jest aż nie do wiary, że można się tyle nauczyć

BARDZO dziękuję za naukę w CST. To jest aż nie do wiary, że można się tyle nauczyć od kogoś, kto tyle wie i ma IDEA jak tę wiedzę przekazać. I to w dodatku w przemiłej atmosferze! Krótko mówiąc – CZAD!

Zespół wykładowców tworzą ludzie z pasją, profesjonaliści w swojej dziedzinie

Nauka w CST to kompleksowe przygotowanie do zawodu tłumacza, zarówno pisemnego jak i ustnego. Wiele godzin w kabinach, pisemne tłumaczenie licznych tekstów o różnej tematyce, nauka narzędzi CAT, zajęcia z psychologiem na temat radzenia sobie ze stresem, wykłady z poprawnej polszczyzny, omówienie egzaminu na tłumacza przysięgłego i praktyczne przygotowanie w tym kierunku – to tylko niewielki ułamek tego, co działo się w ciągu ostatnich dwóch semestrów. Wszystko opiera się o praktykę. Zajęcia prowadzone są bardzo intensywnie, ale w sposób tak ciekawy i różnorodny, że nie wiadomo, kiedy mija dzień, a do tego w relaksacyjnej, miłej atmosferze sprzyjającej nauce. Zespół wykładowców tworzą ludzie z pasją, profesjonaliści w swojej dziedzinie. Nie tylko wzbogaciłam słownictwo i umiejętności translatorskie, ale też rozszerzyłam wiedzę z szeregu dziedzin, na których tłumacz musi się znać, aby jego przekład miał najwyższą jakość. Mam poczucie, że w ciągu jednego roku nauczyłam się więcej niż przez całe studia filologiczne i już nie mogę się doczekać specjalizacji w CST, którą rozpoczynam po wakacjach.

Facebook